【投票】愛與順服

2011062410:00
Dear 維傑老師,
妳最近好嗎?
妳的新文章我都有在讀.
很想跟你請教我個人對經文的疑惑indecision

隨著跟男友交往時間超過一年多,
我開始在思想~ 神對姊妹在婚姻中的期望.
前一段婚姻我還沒信耶穌,沒有神的標準,
現在,我知道若要再踏入婚姻,是要活出神的心意.
想問妳~
保羅說:
女人要沉靜學道,一味的順服,(提前2章11節)
我查了些資料,
也有點困惑,
是因為這種"全然全面的順服"讓我感到害怕,
我有個好姊妹信仰十多年,長期因丈夫大事小事上面的要求
(
像是整潔'理財'教養'細節...)
弟兄姊妹也勸她順服,最後,她大反撲~
離開教會,也堅持離婚.拒絕"
沙文主義".
她是台灣最高學府畢業,在外商銀行工作的高材生,
認為弟兄權利被無限制擴張,使她寧可承認做不到,
~無力追隨耶穌.
我知道很多相關經文應該配套,
像是丈夫要顧惜妻子,還有,也要敬重太太;要捨己之類,
但是這個"一味"地順服對象是誰?
我自己的男友是蠻尊重人的,讀經也認真,
不過我不知道怎麼明白他認為的"順服"是什麼?
我希望能夠聽聽妳的說法,然後可以跟他討論.
妳有寫過相關文章或課程可以給我參考嗎?
love 小蕙


************************************************

親愛的小蕙:
欣賞妳提出這個長久以來困擾著姐妹們的問題~
女人要沉靜學道,一味的順服,
這個是在翻譯時就有些不準確,
再加上中國人的解釋與應用一直都滿八股的,
所以才會讓這麼多姐妹受苦...
首先~ㄧ味的順服~一味~原對應經文~英文是~~IN
這個字在~以弗所書第五章第21節翻成~"存"~敬畏基督的心彼此順服,
所以,聖經的教導是~
夫妻要在敬畏基督裡~彼此~順服!
中國人卻斷章取義的把這段經文扭曲解釋為做妻子的要ㄧ味的順服丈夫~
ㄧ味這個字還出現在羅12:13 聖徒缺乏要幫補;客要一味的款待。
這裡的一味~意思是受逼迫,也就是客人來~你要像被人逼著一樣的盡心款待,
而不是只準備一道菜給客人吃.


下面這個網址的解釋我很喜歡 :
http://ficfellowship.org/CanWomenPreach.html
小蕙可以與男友一起看,也一起討論~

如何存敬畏基督的心~彼此順服~
弗五章21節
祝福小蕙~恩上加恩~榮上加榮~喜樂多多!
愛妳的 維傑
P.S.當一個人離開了基督的道理,
比方說~各種形式的暴力對待配偶,或不按情理和配偶同住,
或有了外遇~或以信仰不同而加以羞辱'逼迫~
他的配偶就沒有順服他的必要~~男女皆然!!